Den sista utvägen

den sista utvagenSent på kvällen när elden från den gamla vedspisen falnat, (vilket inte förändrade något, värmen nådde ändå aldrig upp till angenäm temperatur), kröp jag förväntansfull ner i den uppvärmda sängen. Där sov redan tre barn och en liten kattunge vilade på min kudde. Jag tände ljuset och hoppades ingen skulle vakna, sträckte mig efter boken. Så, en slags lycka. En frid. Jag och boken. Lite varje kväll. Det tog sin tid innan något alls började klarna i handlingen, så min längtan att få krypa till sängs var påtaglig de veckor boken varade. Nästan inget i Den enda utvägen är som en tror, allt är egentligen ytterst overkligt och ingen siffra stämmer, så bokens intention att locka till mer läsning fungerade således.

Vi möter Julie, vars mamma är död. Hon dog i en bilolycka som Julie också var med om. Tonåriga Julie måste ha någonstans att bo och en moster, som är forskare och som hon aldrig har träffat, ska bli hennes nya trygghet. Orten hon flyttar till heter Vägsände och som namnet antyder är det något gudsförgätet över orten. Exakt vad som är ortens förbannelse och exakt vad folket i byn bär för hemlighet har jag inte hjärta att avslöja. Det är det som är drivet och som gör att boken utgör en lockelse. Men jag kan berätta att det finns mystiska telefonsamtal, väsen som rör sig mörkret och det förekommer också oväntade attacker på Julie. Hon borde bli mer rädd än hon blir! Men hon är relativt cool och så är hon som en törstande blomma som får näring och vatten via nya intensiva beundrare på orten.

Julies mamma har undvikit att berätta om sin hemort som hon flydde ifrån. Alla i byn verkar ha inväntat Julies ankomst och de döljer alla något oväntat och makabert för henne. Ingen verkar vara den de utger sig för. Julie ifrågasätter stundom saker och ting, men inte alls tillräckligt kan jag tycka. Hon får heller inga tydliga svar av någon, inte ens av mostern, så visst är det lite märkligt att Julie inte bara kräver rediga svar. Varför åkte Julies mamma bort från byn? Och vem är Julies pappa? Det mesta är komplicerat kan jag säga, så till en viss del förstår jag de undvikande svaren och oavslutade meningarna från bygdens folk. Boken ska ju ge en längtan att återvända till och så småningom ska svaren levereras, eller en del av dem i alla fall. Handlingen slutar mitt i skeenden som jag vill veta mer om och en andra del är planerad att utkomma. Bra, för kanske får jag då svar på en del frågor om hur allting kan fungera praktiskt och trovärdigt i vardagen nu när det är som det är. Vad det nu är som är.

Kärlekslängtan och återhållen åtrå beskrivs väl och vi får en glimt av tonårsliv med skola och snälla och dumma klasskamrater. Julie är en flicka på väg att bli kvinna och i det gränslandet finner vi mycken litteratur i äldre och yngre tid. Individen prövas. Julie utsätts för lockelser och vill inte alltid stå emot. Det mörka, det okända har satt sina klor både fysiskt och psykiskt i Julie. Det är kyskt och drömmande men med lätt erotisk underton, ändå mycket oskyldigt i ordval och beskrivning.

Julie har varit med om det värsta i livet redan, att förlora sin enda kända förälder, hon har inget hem längre, hon fÃ¥r bygga ett nytt även om tillvaron haltar. Hon verkar dock inte vara helt förstörd av sin föräldralöshet, livet gÃ¥r vidare. Detta upplever jag som lite märkligt, kanske är hon i chock? Att inte öppna när nÃ¥gon knackar eller gÃ¥ ut i skymningen och följande mörker, avrÃ¥ds hon bestämt frÃ¥n, hon accepterar det mycket fort. NÃ¥gonstans kan jag tycka att Julie delvis är ett bra exempel pÃ¥ att barn och unga är flexibla och anpassningsbara. Mostern är snäll och omtänksam, om än hennes beteende kan ifrÃ¥gasättas ibland. Detta är det nya livet för Julie – bara att acceptera. Men ändÃ¥ kan jag uppleva Julie som lite väl sorglös och hon borde bli räddare. Hon borde fÃ¥ panik! Men sÃ¥ kommer en ny dag och sÃ¥ fortsätter vardagen, tills kvällen kommer igen…

Det lätta skräcktemat återkommer med jämna mellanrum. Den klassiska: ensam i mörker i skogen finns också förstås. Den håller än i dag, även om det kan kännas onödigt att den situationen kan uppkomma om och om igen i läskiga berättelser. De onda och de goda dyker upp här och var, men det är inte alltid som läsaren tror. Som i verkliga livet. Där, liksom i bokens verklighet, kan det vara så väldigt svårt att lista ut vem som är vem av de två kategorierna. Det som kan ha inspirerat författaren Karina Berg Johansson är serier som bland annat Twilight och möjligen Harry Potter, t.ex. detta med det övernaturliga. Likt Twilight finns det två olikartade uppvaktande ynglingar. I Den sista utvägen finns den oemotståndlige Leander, som har vidunderliga blåa ögon en den andre oerhört tilldragande Zack, som har magnifika bruna ögon. Vem ska Julie välja? Om alls?

Bokomslaget av Dave Correia är i en klass för sig och kommer nog att tilltala unga med känsla för mörkare litteratur.


Den sista utvägen
Författare: Karina Berg Johansson
Förlag: Rabén & Sjögren (2012)
Antal sidor: 381
ISBN:9789129682021
Köp: t.ex. hos Bokus eller Adlibris

Pelles och Anna Elisabets julafton

pelle och anna elisabets julaftonEn bok från mitt 70-tal. Det var min brors bok, som varje år kring samma tid i mörkaste december blev läst och skänkte oss barn och vår mamma lite julstämning från förr. Historien utspelar sig i en svunnen tid, kring början av 1900-talet, och det är på landet där två barn lever, förnuftiga Pelle och frågvisa Anna Elisabet. De bor i ett rött hus med vita knutar med mamma och pappa och faster Daggan (alltid undrat över om hon är släkt eller anställd). Tidsaspekten är 23-25 december.

De vuxna förbereder inför julafton, de ska dona, vilket härligt ord förresten. Det de vuxna inte vet, är att när de gått till sängs, så smyger barnen upp och beskådar de små tomtenissarnas julbestyr.

Med viss humor och några delar fördomsfullhet presenteras de för oss:

 

Ser du dom? säger Pelle.
– Ja, dÃ¥, säger Anna Elisabet. Dom är smÃ¥.
– Knappt större än blyertspennor, säger Pelle.
Det är Nisse som är äldst. Han har glasögon.
Det har han för att han är klokast. Han vet vad alla blommor heter.
– Och han kan räkna alla stjärnorna, säger Anna Elisabet.
– Bisse har träskor därför han är frÃ¥n SkÃ¥ne, säger Pelle.
Det var Bisses far som gav Nils Holgersson den där örfilen, du vet.
Så Nils blev bara en tvärhand hög.
– Men Bisse är snäll, säger Anna Elisabet. Hur hög är en tvärhand?
– Som Trisse, säger Pelle. Trisse är uppifrÃ¥n Lappland.
– Men Prisse är skojigast, säger Anna Elisabet.

Dessa små tomtenissar har att stå i; julblommorna ska pysslas om och få tomtedagg, allt som står framme ska putsas nogsamt, julklappar ska slås in och lackas och alla gårdens djur ska få extra fin omsorg. Denna beskrivning av pysslandet är smått magisk och gick rätt in i oss barn och gav ett skimmer till alla julens attiraljer och pynt.

Inför julaftonens höjdpunkt för barn, julklapparna, så är väntan så lång, så lång. De vuxna tänker på ett annat sätt tydligen:

Usch så långsamt klockan går. Men Mamma och Faster Daggan säger att de inte vet hur de skall få tiden att räcka till. Pelle och Anna Elisabet sätter sig och knäcker nötter en stund.

JulhusetSagan berättas med lutning åt traditionella tomtesagor, men även nytänk finns, som att vita små så kallade polarer kilar omkring på Nordpolen. De syns inte när de rör sig i snön, bara när de stannar upp och tittar med sina stora ögon.

Pojkar och flickor behandlades oftast strikt olika under denna äldre tid och det lyser igenom i sagan. När pappa väcker barnen på julaftonsmorgon och önskar God Jul, pussar han Anna Elisabet men daskar Pelle i stjärten (kärleksfullt antar jag). Deras julgåvor är specificerade till om de är en pojke eller flicka. Pelle får tennsoldater, skidor, ficklampa och vantar. Anna Elisabet får blunddocka, sagobok, strumpor och näsdukar. Allt på sin plats och en tydlighet som nog sällan gav efter för individens val. Men så kan det se ut även i dag har jag förstått.

Tomtarna får sin gröt som belöning för allt slit och även julklappar av barnen, för det är bara barnen som kan se tomtarna. Boken var mysig att höra vid juletid, visst var det så, men den största anledningen till det var för att det var min mamma som läste. Det är en bok för lite större barn, då språket kräver en viss förförståelse. Den väcker frågor, minnen och blir stämningsskapande inför en stundande jul.

TomtelackTomtefoder

Lite uppiggande och med hopp om en bättre framtid låter det när tomtarna sitter med sin vän Ängeln vid barnens sängar på julaftonskvällen och filosoferar lätt:

Jag undrar vad dom ska bli när dom blir stora? säger Nisse.
Pelle är så finurlig så han blir nog upptäckare, säger Prisse.
Och Anna Elisabet är så nyfiken så hon blir nog tidningsskriverska, säger Trisse.
Huvudsaken är att dom blir goda människor som inte vill någon annan illa i hela världen, säger Ängeln.

Julsova


Pelles och Anna Elisabets julafton
Författare & illustratör: Rune Lindström
Förlag: Strålins förlag (1965)
Antal sidor: 37

Dracula

Först och främst mÃ¥ste jag väl erkänna att jag faktiskt inte läst boken om Dracula (ni vet den som skrevs 1897), men eftersom den här versionen – i form av ett seriealbum – är en bearbetaning av Bram Stokers originalberättelse kanske den är hyfsat trogen förlagan. Det var väldigt länge sen jag läste nÃ¥gonting i serieform (med undantag av enstaka nummer av Bamse, Tivoli och Kalle Anka för sonen), den enda serie jag läst i vuxen Ã¥lder är Nemi. Det här är nÃ¥got helt annorlunda, det här seriealbumet har mycket text som är skriven med lite olika typsnitt och jag tycker trots att jag ganska nyligen uppdaterade mina glasögon att det är lite svÃ¥rt att läsa emellanÃ¥t.

På Barnboksprat har vi också recenserat Jane Eyre och Frankenstein i samma seriealbumsformat.

Dracula är en ruskig historia, och illustrationerna i den här boken är faktiskt riktigt läskiga. Jag tycker att det inte bara är greven själv och en mentalpatient som ser otäcka ut, flera av de andra ”goda” karaktärerna ser ocksÃ¥ ganska otrevliga ut. Den här boken lämpar sig nog därför bäst för övre tonÃ¥ren, bÃ¥de pÃ¥ grund av storyn, illustrationerna och layouten. Den är heller inget att rekommendera till de som har läs- och skrivsvÃ¥righeter (vilket ju förlaget Argassos andra böcker oftast är) tycker jag. Jag hade lite svÃ¥rt för boken, men blir ändÃ¥ nyfiken pÃ¥ att läsa originalet (om jag törs…).

Engelsmannen Jonathan Harker blir skickad till Transsylvanien av sin advokatfirma för att hjälpa den nye klienten greve Dracula. Dracula vill flytta till England och behöver därför en bostad där, vilket Harkers firma hjälper till att ordna. Men medan han mer eller mindre är fÃ¥nge i Draculas borg upptäcker han mer och mer underliga företeelser…

För att göra en lång historia kort tar sig Dracula till England (och även en mycket svårt sjuk och medtagen Harker kommer så småningom tillbaka hem) och det dröjer inte länge förrän han hittat nya offer. Ett modigt gäng män (och en kvinna) gör till sin uppgift att sätta stop för Dracula; med vitlök, krucifix, träpålar och diverse vampyrbekämparverktyg utkämpar de en strid mot ondskan.


Dracula
Författare: Bram Stoker med manusbearbetning av Jason Cobley
Illustratör: Staz Johnson
Serie: Klassiska seriealbum
Förlag: Argasso
Antal sidor: 150
ISBN: 9789186579524
Köp: t.ex. hos Bokus eller Adlibris

Snillerik och Bo i Trollskogen

trolletJag fann den här boken charmig och den för tankarna till klassiska gamla sagor. Det kan vara befriande ibland att läsa en bok som inte handlar om dagis, stressade föräldrar eller vardagliga ting från verkligheten. Här handlar det om ett troll och hans adoptivbror som är en mus. Man får följa deras bravader från att de är små till att de blir stora och går på dans. De är trots sina olikheter nära varandra. Trollet Snillerik ser möjligheter där musen Bo ser problem.

Texten är skriven på rim, vilket jag oftast brukar ha lite svårt för men Elisabet Österlund gör det på ett roligt och finurligt sätt. Illustrationerna är gjorda av Per-Gunnar Johansson och har en stil som passar ihop med sagan. En fin bok om syskonskap och vänskap. Passande ålder 3-6 år.

 


Snillerik och Bo i Trollskogen
Författare: Elisabet Österlund
Illustratör: Per-Gunnar Johansson
Förlag: Idus
Utgivning: 201211
ISBN: 9789187001284 Köp: t.ex. hos Bokus eller Adlibris

Kokeshi – Aoki

aokiEn söt liten karamell. En bok för den som särskilt älskar eller vill börja älska Japan och en bok för dem som upptäckt de där söta små dockorna som kallas Kokeshi. Dessa var från början små trädockor från Japan och har funnits där sedan 1800-talet. I dag finns de i en mängd varianter, både färg- och formmässigt. Dockorna i kimonos går att leka med eller att samla på och visa fram. Kokeshi-estetiken vill vara vacker och inspirerande.

Bokomslaget har ett sytt tygmärke av en liten Kokeshi-docka, självaste Aoki, som är den lilla huvudpersonen. I sin finaste kimono beger hon sig ut för att åka snabbtåg till sin vän Yoko. Hon tar med sin lilla gosiga panda Pouny. Shopping och staden står på dagordningen och sedan en fin avslutning med vänner och mat under blommande körsbärsträd.

Kokeshi

Skaparen av boken, Annelore Parot, som är grafisk formgivare, illustratör och textilare från Frankrike, ger oss en glimt från stadens snygga kvarter där ögat kan vältra sig i söthet, men även ordning och reda. Hennes intresse började med en trasig kokeshi-docka. Den visade in henne i en del av japansk kultur och detta tillsammans med egen prägel blev till ett specifikt koncept. Samma huvudpersoner dyker upp i alla kokeshi-böckerna. För en av sina kokeshi-böcker fick Annelore Parot ett pris som årets unga illustratör. Hennes uttryck är stilsäkert tecknat via dator och de återkommande mönstren är oftast härliga att låta blicken ta in.

I boken kan vi ana hur stort det är i Japan med att klä ut sig till t.ex. en seriefigur, att göra sig annorlunda och bli extra söt. Det finns en, får jag säga, typisk kvinnlig markering på alla detaljer i boken och av alla de få manliga varelser jag ser är de ganska stereotypt gubbigt framställda. Möjligen finns det några söta småpojkar bland alla kimonodockor.

NÃ¥gra ord japanska bjuds vi ocksÃ¥ pÃ¥ och sÃ¥ är allt sÃ¥ väldigt kawaii (”sött”) sÃ¥ mina ögon mÃ¥ste blinka till för att kunna ta in allt. Den svenska texten är sparsam, mer beskrivande, ibland fÃ¥r vi smÃ¥ frÃ¥gor eller uppmaningar, men det är för bilderna vi kommer.

AokidockaMin 15-åring som älskar allt som har med Japan att göra, ansåg boken var en fin liten sak. I utviksblad och flikar överraskas läsaren och det kan konstateras att allt visar på en genomgående utsökthet, om än materiell. Det är bok att försiktigt bläddra i och kanske få med sig ett intresse, om det inte redan finns, för något helt annat långt borta.

Det finns flera böcker och produkter i serien (världen enligt KOKESHI), t.ex. Kokeshi – Vänner, en bok som äldre barn kan skriva in saker om sig själva och sina vänner samt fÃ¥ tips pÃ¥ hur en del av japanskt leverne och estetik kan te sig.


Kokeshi – Aoki
Författare & illustratör: Annelore Parot
Förlag: Rabén & Sjögren (2012)
Antal sidor: 48
ISBN: 9789129679076
Köp: t.ex. hos Bokus eller Adlibris