Und natürlich: Bröderna Grimm… och lite genus

När det nu är tyskspråkigt tema på Bokmässan får vi ju inte glömma de största kändisarna: bröderna Grimm.

Söndagens bokmässa började jag därför med att lyssna på en riktigt grym saga. Vid Barnens Torg mötte oss nämligen Andrea Räder, som sammanställt boken Bröderna Grimms sagovärld, och Annicka Rockström, som skulle bjuda på sagoläsning.

Annicka Rockström och Andrea Räder

Andrea Räder berättade om de två bröderna, som var språkforskare, men som vi ju också vet, sagosamlare. Det kan vara svårt att förstå vilket stort arbete de gjorde, men bröderna Grimm grävde djupt inne i bibliotek och de lyssnade på alla de sagor och sägner som de hörde runt omkring sig. Deras gedigna arbete ledde till att över 200 sagor samlades in och kunde publiceras.

Men samtidigt som vi inte får glömma bröderna Grimm, finns det några andra som v inte får glömma. Jag vill nämligen skriva om en annan intressant sak, som Andrea Räder berättade. När bröderna Grimm skulle samla in de muntliga sagorna hade de en mycket värdefull källa. Granne med bröderna Grimm bodde en familj med sex döttrar och de var fenomenala berättare. Den äldsta hette  Mimmi och var 17 år då bröderna Grimm började samla in hennes berättelser.

Kvinnor har ofta burit rollen som traditionsöverförare och sagoberättande måste ju vara ett ypperligt exempel på det. Kvinnor har berättat för sina barn, som växer upp och blir mammor berättar för sina barn. Man kan ju tycka att alla dessa mödrar skulle få lite credit för den sagotradition som finns bevarad, men de har de ju inte riktigt fått. Så vi kan väl skicka ett postumt tack till Mimmi och hennes systrar (såväl genetiska som samhälleliga)?

Många av bröderna Grimms sagor är grymma och precis som många andra traditionella sagor har de ett sedelärande inslag. Men de gör intryck och det är något speciellt med de här berättelserna som vi vet färdats genom så många generationer.

Så tack alla historiens mödrar!

 

Helena Ferry här på Barnboksprat har tidigare recenserat illustratören Katalin Szegedis vackra version av Rapunzel.


Refererad bok:

Bröderna Grimms sagovärld
Redaktör: Andrea Räder
Illustratörer: Jan Lööf, Andrea Räder, Eva Eriksson, Magda Korotynska
Förlag: Bonnier Carlsen (2008)
Antal sidor: 175
ISBN: 9789163824357
Köp: t.ex. på Adlibris eller Bokus

 

 

Lördagens bokmässa

Lördagens litterära upplevelser på Bokmässan har lämnat sina intryck och kommer snart också att skildras lite mer utförligt här på Barnboksprat. Till dagens intressantaste händelser hörde montersamtalet Politiskt (in)korrekt för barn och unga med de nordiska författarna Ulf Stark, Annika Luther och Oskar K. samt Janina Orlov som moderator.

Barnens torg
Framtida recensioner

En skön stund med Landgörst

Min skönaste stund på bokmässan var när jag, utmattad efter en lång dag, sjönk ner i en stol vid Nallescenen och lyssnade när gänget bakom Landgörst läste, visade bilder, spelade och sjöng om den säregna figur som namngivit en stämningsfull allåldersberättelse på blankvers.

Jag har inte läst Landgörst, men Emma Lindström har skrivit om den här. Att höra berättelsens början gav viss mersmak, men helst av allt skulle jag ha velat sitta kvar där och höra hela boken som ton- och bildsatt uppläsning… ja, jag hade kunnat sitta där och softa hur länge som helst.

Långt ut på stora havet i en båt
Där sitter gubben Landgörst och är våt
För skrovet det har fyra hundra hål
Och allt han har att laga med är tvål

» Mer om Landgörst

Barnboksbildens vänner


Ingvor Karlsson berättar om Barnboksbildens vänner

Jag satt i publiken när Ingvor Karlsson från Barnboksbildens vänner berättade för bokmässeåhörare om föreningens verksamhet. Barnboksbildens vänner arbetar för att öka kunskapen om barnböckers illustrationer. De köper in originalillustrationer, företrädelsevis i hela sviter, och donerar dem till Göteborgs Konstmuseum. Där blir de tillgängliga för forskning och pedagogiskt arbete, samt förstås utställda och även utlånade till andra utställningar.

Den första boken vars illustrationer köptes av föreningen var den vackra Linnea i målarens trädgård. Nu finns över 2000 bilder i samlingen och föreningen har 300 medlemmar, varav ungefär 100 brukar vara med på varje medlemsmöte.

Vill du stödja verksamheten, se information om medlemskap.

Att jag fått upp ögonen för föreningen beror på att de har en blogg som uppdateras flitigt Jag kan rekommendera en titt:

» Barnboksbildens vänners blogg

Malin Skals här på Barnboksprat har också skrivit om föreningens jubileumsbok Färgkludd eller näckrosor? i ett tidigare inlägg.

Svenskt-georgiskt bilderbokssamarbete

På bokmässan berättade Helena Bergendahl (illustratör), Marie Oskarsson (författare), Viveka Sjögren (författare och illustratör) och Bakur Sulakauri (förläggare från Tbilisi som gav ut den första georgiska bilderboken 2006) om ett intressant svenskt-georgiskt barnboksprojekt. Tillsammans i grupper om tre, med representanter från båda länderna, skulle författare och illustratörer skapa bilderböcker tillsammans. En utmaning inte bara för att samtalen var tvungna att gå via tolk, utan även för att bilderbokskulturen ser så olika ut i de båda länderna. Georgiska barnböcker har av tradition väldigt mycket text och den första egentliga bilderboken kom så sent som 2006. Svenska bilderböcker har gärna korta, kärnfulla texter som lämnar mycket att uttryckas i bild. Georgiska böcker visar också ofta på mer traditionella könsroller än de svenska. Vi hoppas att snart få läsa någon av de böcker som arbetet mynnar ut i!


Helena Bergendahl, Bakur Sulakauri, Viveka Sjögren och Marie Oskarsson.