Zucchini till en tax – en ACB-bok

Zucchini till en tax är en otroligt rolig bokstavsbok. Glöm den klassiska bokstavsboken med bokstäver uppradade i alfabetets ordning. I den här kreativa och annorlunda bokstavsboken lever bokstäverna sina egna liv, bokstavligen talat. De bränner bullar, studsar på rumpan och flyger ut på webben. Allt följer i en saga som startar med en resa in i en kakelugn och slutar utanför samma kakelugn. Men innan dess får vi en ordentlig resa i ett land där en svart poetkatt visar oss runt och där vi möter alla de där busiga bokstäverna.

Ett av mina favorituppslag är vokalkullen. Där ylar alla vokalerna över hela sidan. Efter att ha läst igenom dem alla får barnet som läser/lyssnar en bra chans att förstå vad vokaler är för något, nämligen de bokstäver som går att yla fram.

Det här är en bok pÃ¥ rim. Men rimmen fungerar inte alltid om man,  som jag, tycker bättre om att benämna bokstäverna med deras ljud istället för deras namn (jämför till exempel att säga ”S” som ess eller som ssss).

Men även utan att rimma blir texten väldigt vacker och det blir en viss melodi i läsandet hursomhelst. Texten bjuder på en hel del finurligheter och det är inte att undra på att det är en kattpoet som är bokens vägvisare i bokstävernas förtrollade land.


Zucchini till en tax – en ACB-bok
Författare: Lotta Olsson
Illustratör: Maria Jönsson
Förlag: Bonnier Carlsen
Antal sidor: 28
ISBN: 9789163861048
Köp: jämför priser

Min första världssensation
Författare: Annalena Hedman
Omslag och vinjetter: Lena Sjöberg
Förlag: Rabén & Sjögren
Antal sidor: 135
ISBN: 978-91-29-67187-2
Köp: Jämför priser

Skrivövning med ekorre

När du skriver är historien givetvis viktig, men hur du berättar den är ocksÃ¥ viktigt. Har du provat att göra stilövningar nÃ¥gon gÃ¥ng? Hos Yttermera finns nästan oändligt mÃ¥nga versioner av Ekorr’n satt i granen. Samma historia, men ändÃ¥ sÃ¥ olika. Vad sägs till exempel om:

2. Ungt
Ã… Ekorrn ba’ satt där liksom, och ba’ Öööh! Skala kottar! typ, och sÃ¥ smÃ¥ungarna dÃ¥, ba’ Ööööh! liksom, Ã¥ han ba’ tjoff! liksom, ba’ iväg pÃ¥ en gren eller nÃ¥’t, och se’n ba’ däänngg!! Benet ba’ rakt pÃ¥ grenen typ, och hela jävla svansen, samma grej, ba’ tjong! typ.

5. Carl Bildt
Vi har idag sett ännu ett exempel på hur enskilda individer drivits hänsynslöst från sin privata egendom av högröstade särintressen i dagens rödgröna lingonskog. Vi har idag sett ännu ett exempel på hur en enskild småsparare fått benen undanslagna av skränande populister. Men framförallt har vi idag sett ännu ett exempel på hur inte bara en enskild individs stolthet knäckts av en gren av den rödgröna röran, utan även hur en liten men högröstad lobbygrupp lyckats i sitt uppsåt att tvinga hårt arbetande egenföretagare att lämna sin post och söka sig till mer tillväxtfrämjande miljöer.

10. Snoop Doggy Dogg
Yo, check dis out
Goan tell ya ’bout my homeboy Squirr-L
Know what I’m sayin’? Just sittin’ there chillin’ out with his stash
Kids bustin’ in with a mighty crash
Squirr-L my man, Ooo whatcha gonna do?
Broke yo’ legs and broke yo’ tail too
Yo check dis out, dis is fo’ sho’
There ain’t gonna be no Squirr-L no mo’.

Här hittar du löjligt många fler:

» Stilövningar för Ekorr’n satt i granen

Visst, många av dem har tagit sig väldigt stora friheter, men projektet är ett intressant exempel på hur olika det går att berätta en historia.

Kanske borde jag ocksÃ¥ skriva nÃ¥gra ekorrvarianter och öva mig lite? Just nu funderar jag över hur man kan särskilja karaktärer i berättelser och drömmer om att lyckas skriva varje replik sÃ¥ att man direkt förstÃ¥r vilken karaktär som säger den. Men det ska förstÃ¥s göras med viss finess, jag tror inte att Carl Bildt eller Snoop Doggy Dogg skulle platsa i min bilderbokstext…

Barnboksprat i Vi Föräldrar

Har ni läst det senaste numret av tidningen Vi föräldrar (nr 3 2010)? I artikeln ”Nätet är fullt av lästips” kartlägger Thord Eriksson de svenska barnboksbloggarna och intervjuar mig i egenskap av barnboksbloggare här pÃ¥ Barnboksprat.

Han konstaterar att barnboksbloggarna ”gör verklig nytta när de uppmärksammar barnböcker som i största utsträckning annars passerar lÃ¥ngt utanför de etablerade mediernas synfält”, och att det finns gott om tips att hämta. Mindre positivt tycker han är att mÃ¥nga skriver anonymt. Dessutom tycker han att det bjuds pÃ¥ för lite analys och diskussion. I samband med det sistnämnda nämns Barnboksprat:

En liten ansats görs pÃ¥ Barnboksprat som drar en lans för könsneutrala pronomen – hen och henom. PÃ¥ bloggen fÃ¥r man ocksÃ¥ pÃ¥ nära hÃ¥ll följa Helena Ferrys författardrömmar och egna skrivprojekt. Dessutom ställer hon den adekvata frÃ¥gan – hur läser man Harry Potter pÃ¥ svenska. Hur gör man med de engelska namnen? (En central frÃ¥ga som hon inte ställer är hur man dessutom ska kunna stÃ¥ ut med den milt uttryckt yxiga svenska översättningen av JK Rowlings miljonsuccé).

Här är intervjun med mig (klicka för större):

Intervjuad i Vi Föräldrar nr 3/2010
Barnboksprat i Vi föräldrar

Övriga nämnda barnboksbloggar är:

Vill du läsa hela tidningen finns den ute i butik nu (nästa nummer kommer 4 mars). Får du inte tag i den på det sättet går det även att beställa lösnummer.

Angående det där med Harry Potter, förresten: jag hade ingen aning om att den svenska översättningen är dålig. Är den det, alltså? Jag har bara läst/lyssnat på originaltexten.