Det är en bok!

Marit Jonsson har redan skrivit om den här boken i inlägget Bokens begränsningar och suveränitet. Men vad tycker jag? Det är faktiskt inte helt enkelt att besvara. Det är en bok! måste vara årets mest hajpade bok. Filmsnutten spreds på nätet som en löpeld långt innan boken gavs ut i Sverige och ja, den är supercharmig. Men det känns mer som att den riktar sig till prylnördiga 30-nåntingåringar än till barn i bilderboksåldern. Eftersom jag är en prylnördig 30-nåntingåring och dessutom barnboksintresserad kände jag naturligtvis att jag måste läsa boken efter att ha sett filmen. Och hur var det då? Jodå, boken är väldigt lik filmen. Filmen är en kondenserad version av boken, de börjar och slutar på samma sätt men boken har några fler scener på vägen.

Boken är kul och charmig, även om jag har lite svÃ¥rt att bestämma mig för om den är sÃ¥ bra att man behöver läsa den om man sett filmen. Men jag blev besviken pÃ¥ det förvirrande översättningsfelet som finns i den svenska versionen. I slutet av boken lÃ¥nar Ã¥snan boken och apan frÃ¥gar om hen tänker ge tillbaka den. DÃ¥ svarar Ã¥snan: ”Lugn, jag laddar ner den när jag är klar.” Va? Tittar man i stället pÃ¥ filmsnutten säger hen ”I’ll charge it up when I’m done”. AlltsÃ¥, jag laddar den när jag är klar, som man mÃ¥ste med en läsplatta. Förargligt och det gör att boken känns slarvig.

Titta gärna på filmen:

Och här är en bild ur boken:

Boken är ocksÃ¥ typografiskt smart. Karaktärerna pratar i varsin font, i varsin färg. PÃ¥ sÃ¥ vis behövs inga ytterligare signaler om vem som säger vad. Jag gillar böcker som leker med typografi (utom när det ser taffligt ut…), sÃ¥ det tycker jag är ett plus.


Det är en bok
Författare & illustratör: Lane Smith
Antal sidor: 28
Förlag: Rabén & Sjögren
ISBN: 9789129676754
Köp: jämför priser
Smakprov: smakprov.se

Skelettpojken

När Davids lillebror Martin kommer in med ett ben som han hittat i jorden när han lekte utomhus tror David först att det är ett ben frÃ¥n en hund. Kanske frÃ¥n svansen pÃ¥ en hund, eller? Martin vill gräva upp resten av hunden och David följer med honom ut i trädgÃ¥rden. De hittar fler ben och snart förstÃ¥r David att det inte alls är nÃ¥gra ben frÃ¥n en hund hans lillebror hittat, det är ett mycket mer makabert fynd än sÃ¥ ska det visa sig…

De tar med sig benen in och tvättar av dem, och när de lägger dem pÃ¥ rad avslöjar David för sin lillebror att det är ben frÃ¥n ett finger, ett barns finger! Martin flämtar dÃ¥ till och frÃ¥gar sin storebror om han tror att det ligger ett lik i trädgÃ¥rden? David svarar inte pÃ¥ frÃ¥gan och vill heller inte att de ska ringa polisen eller ens tala om för sin mamma vad de hittat. De lägger benknotorna bakom gardinen i fönstret i Davids rum. När David vaknar pÃ¥ morgonen och drar ifrÃ¥n gardinerna stÃ¥r det nÃ¥got skrivet i imman pÃ¥ hans fönster: ”Kom och leta reda pÃ¥ mig”. DÃ¥ förstÃ¥r David vad det var han hört under natten: att fingret skrivit pÃ¥ hans fönster! Vad är det egentligen som händer?

Pojkarna fortsätter gräva efter fler ben när deras mamma gÃ¥tt till jobbet, och snart har de hittat sÃ¥ mÃ¥nga att de har en hel hand. För att samma sak inte ska hända igen (att benen fÃ¥r liv) samlar David ihop dem och lägger dem i en lÃ¥da som han lÃ¥ser in i förrÃ¥det i trädgÃ¥rden. Men det visar sig nästa morgon att det inte har hjälpt, för lillebrorsan kommer med knotorna i handen och säger att han hittat dem i badrummet. De tvÃ¥ bröderna fortsätter att gräva i trädgÃ¥rden och hittar en rostig kula av metall. Men snart händer nÃ¥got ännu mer underligt. En morgon när David tittar ut frÃ¥n sitt fönster ser han att det har snöat, men i deras trädgÃ¥rd och pÃ¥ ängen bredvid finns kala fläckar där det inte ligger nÃ¥gon snö, och snart inser David vad fläckarna ser ut som; konturer av kroppar – sÃ¥dana som polisen ritar när nÃ¥gon har blivit dödad.

Till slut upptäcker ändÃ¥ pojkarnas mamma benknotorna de grävt upp och polisen kommer och tar hand om saken. Men fler saker kommer att hända David innan Skelettpojken har fÃ¥tt frid…

Det här var en hyfsat spännande berättelse, lite smÃ¥kuslig faktiskt. Hegas rekommenderar frÃ¥n 12 Ã¥r vilket jag tycker är vettigt. Jag har lite svÃ¥rt för det faktum att Martin i berättelsen bara är 6 Ã¥r gammal; drar man som 15-Ã¥rig storebror verkligen med sin sÃ¥ unga lillebror i en sÃ¥n här grej? Och har en 6-Ã¥ring sÃ¥ bra koll att han frÃ¥gar sin bror ”Tror du att det ligger ett lik i trädgÃ¥rden?” efter att bröderna hittat tre ben frÃ¥n ett finger?! Nja, inte riktigt trovärdigt tycker jag och det förstör tyvärr min läsupplevelse lite, jag hakade upp mig pÃ¥ detta. Det skulle vara intressant att läsa boken pÃ¥ engelska (originalsprÃ¥ket) för att se om det är översättningen som spökar för mig.


Skelettpojken
Författare: Anne Rooney
Förlag: Hegas
Antal sidor: 62
ISBN: 9789185877539
Köp: jämför priser

 

Mitt liv som apa

I min barndoms dagar undvek man alltid A-brunnarna pÃ¥ gatorna när man gick och cyklade. A stod enligt mig och mina skolkompisar nämligen för ”Avbruten kärlek” och det ville man ju inte rÃ¥ka ut för! I den här berättelsen stÃ¥r bokstaven A för nÃ¥got helt annat; när nioÃ¥riga Alma är pÃ¥ väg hem frÃ¥n skolan ropar en gammal man och varnar henne för att kliva pÃ¥ en A-brunn. Han säger att man blir förvandlad till en apa om man gör det! Alma som är helt säker pÃ¥ att gubben driver med henne trampar med flit pÃ¥ brunnslocket och mycket riktigt händer ingenting dÃ¥…

Nästa morgon när Alma ser sig i spegeln stÃ¥r det en apa där! Alma blir rädd och skriker, det gör apan ocksÃ¥; ”Det tog ett tag. Men sÃ¥ fattade jag. Apan var min egen spegelbild. Jag hade förvandlats till en apa! VrÃ¥lmysko!” När hon gÃ¥r till köket för att äta frukost blir hennes föräldrar sÃ¥klart väldigt rädda, men mamman känner igen hennes kjol och förstÃ¥r dÃ¥ att hennes dotter har blivit en apa. Föräldrarna bestämmer sig för att ta henne till doktorn för att försöka fÃ¥ reda pÃ¥ vad det är som hänt.

Doktorn vill inte titta pÃ¥ Alma ens, hon är ju en apa och hör alltsÃ¥ hemma pÃ¥ djursjukhuset. Alma och hennes föräldrar Ã¥ker dit och där undersöks hon och veterinären konstaterar att hon är en frisk och fin apa men att hon inte har en aning om hur flickan kan ha blivit en apa. Nästa dag gÃ¥r Alma som vanligt iväg till skolan men blir hemskickad eftersom de andra barnen blir rädda för henne. Vad ska familjen ta sig till? Föräldrarna kommer pÃ¥ en bra lösning (tror de i alla fall) och fÃ¥r henne placerad pÃ¥ stadens zoo. Men tror ni att Alma trivs där med apor som beter sig som apor, sniffar varann i rumpan och bajsar pÃ¥ golvet? Nej, verkligen inte, och som tur är hämtar föräldrarna hem henne igen! Men hur ska det gÃ¥ för stackars Alma? Kommer hon alltid att vara en apa? Hur ska detta sluta? En dag ser apan Alma en brunn med bokstaven M, M som i människa! Eller…?

Jag läste den här boken högt för min son (som fyller fem i början av sommaren) och han tyckte den var lite smÃ¥kul men ganska konstig ocksÃ¥. Om Alma nu är en apa, hur kan hon dÃ¥ fortfarande prata? För det kan ju inte apor. Och hennes föräldrar, varför tyckte inte de att det var mer konstigt? Lite sÃ¥dana funderingar hade sonen. Själv vet jag inte riktigt vad jag känner för den här boken, jag trodde nog den skulle vara roligare än den faktiskt var. Förlaget har angett att boken vänder sig till barn frÃ¥n 8 Ã¥r, och det är nog en Ã¥ldersgrupp som boken passar bättre till än 4-Ã¥ringar och 37-Ã¥ringar kanske…Men som sagt, lite smÃ¥rolig och lagom lÃ¥ng läsning för en nattning sÃ¥ den funkar ändÃ¥.


Mitt liv som apa
Författare: Mårten Melin
Illustratör: Mimmi Tollerup
Förlag: Hegas
Antal sidor: 28
ISBN: 9789185877331
Köp: jämför priser

 

Sjung en bok

Lilla snigel och Imse vimse spindel är de senaste nytillskotten i Catarina Kruusvals serie Ellen och Olle sjunger (exakt vad Ellen och Olle har med det hela att göra har jag aldrig riktigt förstÃ¥tt, men de finns med pÃ¥ omslaget i alla fall). Ava är nu 2 Ã¥r gammal och vi sjunger böckerna tillsammans, vilket vi inte kunde göra när jag skrev om de tidigare böckerna Var bor du lilla rÃ¥tta? och Ekorr’n satt i granen. Det är stor skillnad! Jag saknade flyt i läsningen, bÃ¥de när jag pratläste och när jag sjungläste, men nu när vi interagerar mer kring böckerna känns de mycket trevligare. Det skadar ju inte heller att Lilla snigel och Imse vimse spindel är tvÃ¥ av Avas favoritsÃ¥nger.

Det är inte första gången jag känner för att återvända till småbarnsböcker långt senare än jag introducerade dem. Jag tyckte alltid att de enklaste böckerna var så tråkiga att läsa innan interaktionen med Ava kom med i bilden, så jag läste hellre böcker som vände sig till något äldre barn och som kunde läsas med bättre flyt. Som tur är får man ju välja själv!

I vanlig ordning är Catarina Kruusvals bilder väldigt söta och snälla, med en vilsamt behaglig färgskala. Det finns gott om roliga detaljer att upptäcka, och i Lilla snigel ges möjligheten att träna djur-ord (eftersom det är olika djur snigeln ska akta sig för), men den som är ute efter något djärvt och kaxigt gör bäst i att leta någon annanstans.

Sångbilderböcker är ett kul koncept som jag tror kan öka förståelsen av sångtexterna och utvidga ordförrådet. För det är nog rätt vanligt att barn sjunger texter som bara är memorerade ljud. Fjärran lockar du min syn, liksom, vem säger sånt? Det var en annan sång, men ändå.

Nu är jag sugen på att skaffa fler böcker i serien. Det var jag inte innan. Tänk vilken skillnad det gör när man läser böcker vid rätt eller fel tidpunkt!


Lilla snigel
Illustratör: Catarina Kruusval
Förlag: Rabén & Sjögren
Antal sidor: 14
ISBN: 978-91-29-67671-6
Köp: jämför priser

Imse vimse spindel
Illustratör: Catarina Kruusval
Förlag: Rabén & Sjögren
Antal sidor: 14
ISBN: 978-91-29-67672-3
Köp: jämför priser

En sväng in i Lygia Bojungas värld

Lygia Bojunga fick Litteraturpriset till Astrid Lindgrens minne 2004. Tidigare har hon även fått H.C. Andersen-medaljen och det är inte svårt att förstå varför de världar som den brasilianska författaren bygger upp blivit prisade. De är märkliga, hennes världar, med ett väldigt speciellt förhållande mellan människor, men också mellan djur och mellan människor och djur. Dessutom finns kritiken kring hur vi lever i samhället idag med som en extra dimension. De två böcker, som jag ska berätta om nu, skrevs på 1980-talet.

Kompisarna handlar om kaninen Alvar, björnen Sprödröste och hunden Blom-Sofi, som rÃ¥kat stöta pÃ¥ varandra och blivit vänner. Alvar är ständigt rädd för att bli övergiven efter att hans släktingar ”rÃ¥kat” tappa bort honom. Blom-Sofi har rymt frÃ¥n sin matte efter att enbart blivit behandlad som en vacker accessoar. Den lojala och stora björnen med en röst skör som porslin har ocksÃ¥ rymt, men frÃ¥n ett zoo. De slÃ¥r sig ner tillsammans i ett skjul vid stranden i Rio de Janeiro och upplever svÃ¥righeter och glädje tillsammans i takt med att deras vänskap växer. Men Blom-Sofi och Sprödröste vet att det finns människor som letar efter dem och hur ska Alvar vÃ¥ga lita pÃ¥ att vännerna inte försvinner?

Bild ur kompisarna

Den blommiga soffan verkar först vara en berättelse om kärlek. Och det är det också till viss del, men desto mer om längtan och förhoppningar och om att välja väg i livet. Bältan Viktor tycker om att leva sitt liv lite i bakgrunden. I socialt utsatta situationer drabbas han av en fruktansvärd hosta. Men han har ett knep att bli av med pressen: att gräva ner sig i jorden. Där nere stöter han en gång på en trappa upp till en övergiven stad som han både längtar till och fruktar. Viktors hjälte är hans farmor, men plötsligt en dag dör hon då hon försvarar livet i regnskogen. Och så är Viktor kär i den underbart vackra katten Dalva, som i sin tur bara har ögon för sin TV.

I de två böckerna är det karaktärerna, snarare än händelserna, som står i fokus. Den nervösa och tillbakadragna bältan Viktor och den frånvarande katten Dalva bygger upp en spänning enbart genom att samspela. På ett liknande sätt är det i Kompisarna. Det är tre helt olika karaktärer, med helt olika problem, som fastnar för varandra.

En rolig detalj är att björnen Sprödröste finns med på ett litet hörn i Den blommiga soffan också, där han omnämns som en björn med spröd röst som rymt från zoo. Trots att det är helt olika berättelser lever de i samma värld.

Det är, som sagt, en  ganska märklig värld som Lygia Bojunga bygger upp. I Kompisarna och Den blommiga soffan lever människor och djur tillsammans och kan prata med varandra. De delar såväl städer och bostäder som tankar och karaktärsdrag. Men det finns ändå en hierarki mellan människorna och djuren. En del djur är husdjur, som den vackra katten Dalva och andra djur är till och med inlåsta på zoo. Det byggs upp en säregen relation mellan människor och djur, men som samtidigt inte är alltför svår att känna igen från vår egen verklighet med djurförtryck, men också med en påtaglig hierarki mellan människor. Det är även värt att nämna att både Kompisarna och Den blommiga soffan skrevs under militärdiktaturen i Brasilien.

Lygia Bojunga



Kompisarna
Författare: Lygia Bojunga
Illustratör: Sabine Barth
Svensk text: Bo Ivander
Förlag: Opal
Antal sidor: 74
ISBN: 9789172704459
Köp: jämför priser

Den blommiga soffan
Författare: Lygia Bojunga
Illustratör: Sabine Barth
Svensk text: Maj Herranz
Förlag: Opal
Antal sidor: 126
ISBN: 9789172705456
Köp: jämför priser

zp8497586rq