Arne Elefant och Emma Gasell 2 – Flyger iväg!

I höstas fick jag det fina uppdraget att skriva en text till en nättidskrift för barn- och ungdomslitteratur och illustrationer/bildkonst, Bazar Masarin 2025:02. Men hur återger jag min läsning med samma halt av sanning och samtidigt göra läsningen intressant? För första gången var jag nära att backa men fick en välbehövd knuff ut ur min komfortzon. Nu vill jag dela den med dig!

Vad händer när en elefant och en gasell trotsar savannens oskrivna lagar och drömmer om ett liv tillsammans i storstadens puls? Det är utgångspunkten i Arne Elefant och Emma Gasell – Flyger iväg! (Epix), den andra delen i serien om det omaka paret som längtar bort från den stillsamma afrikanska savannen. Den första boken lade grunden för deras dröm om ett nytt liv i Hamburg – nu tar de steget och ger sig av mot friheten. Men bär uppföljaren berättelsen hela vägen?

Arne Elefant och Emma Gasell 2 – Flyger iväg!
Bild från förlagets hemsida

Premissen att plötsligt finna sig helt malplacerad är inte originell, men boken lyckas hitta några nya infallsvinklar—längtan att bryta sig ur gamla mönster, men också rädslan för det okända. Gasellen Emma tar det mesta med ro, medan Arne Elefant verkar ständigt vara vid sammanbrottets rand. Tyvärr lever inte berättelsen upp till sin fulla potential; djur från den afrikanska savannen som transplanteras till storstan borde kunna bjuda på många dråpliga situationer, men ofta hemfaller berättelsen till bekanta klyschor som att missta toaletten för en vattenskål. Tempot är aningen ojämnt och dialogen känns mekanisk – kanske har det förvanskats något i översättningen? På tal om översättning; Emma Gasell kallas Elvira i texten, men heter Emma på omslaget och i bokens förlaga.

Epix – Arne Elefant och Emma Gasell drömmer om den stora staden
Bild från förlagets hemsida

Illustrationerna? Ja, de är färgglada och ger boken en visuell dynamik men känslorna uteblir. Bilderna kan inte kompensera för en berättelse som inte riktigt griper tag. Det är som att se en vacker kuliss utan att höra musiken bakom.

Arne Elefant och Emma Gasell – Flyger iväg! är en bok med ambition och ett intressant tema, men den når inte riktigt fram. För den som älskar ovanliga bilderböcker kan den vara värd en titt – men den saknar den språkliga finess och känslomässiga tyngd som gör läsningen minnesvärd.

Har du också läst Arne Elefant och Emma Gasell? Berätta gärna vad du kände och tänkt!


Arne Elefant och Emma Gasell 2 – Flyger iväg!

Av Martin Baltscheidt (text), Max Fiedler (bild)
Förlag: Epix (2025)
ISBN: 9789170897337
Antal sidor: 96

Recensionsexemplar från förlagen. Köp: t.ex. hos: Epix.se, Adlibris eller Bokus

Socker i mjölken

Att komma till ett nytt land utan sin närmsta familj kan kännas skrämmande och ensamt. Längtan efter mamma, pappa och katterna blir stor. Men när moster berättar en gammal saga om ett folk som tvingades fly från sitt hemland för att komma till ett land de blev bortvisade från, finns det något bokens barn kan ta med sig till sin nutid.

”Socker i mjölken” vann Peter Pan-priset 2024. Priset är instiftat för att uppmärksamma länder och kulturer vi sällan läser om i den svenska utgivningen. I berättelsen mostern delar berättas en persisk saga som utspelar sig mellan landets folk och indier. Jag uppskattar sagan och hur den berättas istället för att mostern prata med egna ord. Även om man kan behöva tänka ett extra varv för att förstÃ¥ sagans innebörd har man sedan mycket att fundera kring. Jag tänker pÃ¥ hopp och öppenhet inför nytt och okänt, pÃ¥ hur stor skillnad ett leende kan göra och vikten av att hÃ¥lla kvar vid sagor och symbolik som kan förena människor som inte talar samma sprÃ¥k.
Illustrationerna är vackra med en härlig färgpalett. Det är lätt att ryckas med och vilja gå in i sagan och karaktärernas vackra kläder.
Intressant läsning, en bok jag kanske inte hittat om den inte tilldelats Peter Pan-priset. Ett viktigt och bra pris som nu får inspirera mig till mer läsning från olika länder och kulturer.

Socker i mjölken
Författare: Thrity Umringar
Illustratör: Khoa Le
Översättare: Göran Ribe
Förlag: Epix (2023)
ISBN: 9789170894305
Kan köpas hos Bokus och andra bokhandlar.