De vänskapliga ordens makt i Ynari: flickan med de fem flätorna

Den angolanska författaren Ondjaki ger oss en filosofisk och poetisk text om en flicka, en liten man och stora ord. Ynari har fem flätor på sitt huvud, det har hon alltid haft, och hennes mormor har sagt att just de där fem flätorna kommer att få en speciell betydelse. Berättelsen börjar med att Ynari möter en mycket liten man, som tar med henne på en resa som inte är jättelång, men ändå väldigt stor och som når djupt in i såväl Ynaris som läsarens/lyssnarens drömmar och tankar.

På den här resan får vi se en oändlig värld, nämligen den värld som byggs upp av alla ord som finns. Men vi får också se vår potentiella makt över orden och världen. Den lilla mannen låter Ynari följa med till småfolkets by. Där träffar hon en gammal gubbe som skapar ord och en gammal gumma som utplånar ord. Ynari får veta att hon också kan lära sig att trolla, men på sitt eget sätt och det måste hon lära sig själv. Så hon diskuterar med den lilla mannen och hon letar efter svar i sina drömmar och märker tillslut att hon börjar hitta fram till sin egen inre magi. Hon känner sig redo att ge sig ut för att visa upp sin magi.  Hon väljer ut fem byar, lika många som hennes flätor och lika många som våra sinnen. Hon tar med sig den lilla mannen och beger sig iväg för att använda sin magi till något fint, till att skapa fred.

I den första byn möter hon människor som inte kan höra. I frustration över att inte förstå vad höra är för något har de hamnat i krig med grannbyn. Ynari inser att hon måste använda dels sin visdom, dels magin, som hon hittat inom sig, för att hjälpa byborna.

Berättelsen bär på drag från klassiska sagor, men har en specifik berättarstil som är väldigt spännande. Enligt Ondjaki kom idén till den här boken från en dröm och visst finns det mycket från drömmarnas värld som går att känna igen i berättelsen. Till exempel de märkliga parallellerna mellan händelser och personer, de överraskande vändningarna och även drömmens fragmentariska bildspråk där varje bild eller händelse får stor betydelse.

Men det finns ju flera sorters drömmar. Vi drömmer drömmar på natten, men även drömmar i det vakna livet, som exempel drömmen om jämlikhet mellan alla människor och drömmen om fred på jorden. Om det är nattens eller dagens dröm som Ondjaki inspirerats av främst vet jag inte, men hursomhelst beskriver berättelsen en kombination av de båda. Det som ses som helt omöjligt kan plötsligt bli fullt möjligt om man bara vistas lite i de nattliga drömmarnas obundna värld. Men det gäller också att ta sig utanför sömnens barriärer och göra skillnad i det verkliga livet, vilket Ynari lyckas med!

Boken innehåller ganska mycket text och passar bra att läsa i omgångar, gärna så att det finns tid till att prata om det man läser tillsammans med barnet. Det här är kanske egentligen inte en bok för yngre barn, men det går att tolka innehållet på så många olika nivåer och på så skilda sätt, så jag ser inget hinder för att läsa berättelsen om Ynari även för yngre barn.

Ondjaki på Bokmässan 2010


Ynari: flickan med de fem flätorna
Författare: Ondjaki
Illustratör: Danuta Wojciechowska
Svensk text: Yvonne Blank
Förlag: Trasten
Antal sidor: 43
ISBN: 978918630745-5
Köp: jämför priser

Tshepo Mde är tillräckligt lång

Tänk så förargligt att inte nå den där karamellen som ligger högst upp på skåpet! Tshepo klättrar upp på en stol, men når ändå inte. Om han ändå vore riktigt lång, lika hög som ett träd. Tshepo skulle så gärna vilja vara ett träd. Men hur blir man det då? Jo, det krävs gödsel och vatten, så Tshepo ställer sig i dynga och han vattnar sig med en vattenslang. Inte räcker det med att göra så för att bli ett träd, kanske du tänker. Men det är precis vad det gör. Berättelsen om Tshepo Mde är full av fantasi och då kan ett barn lätt bli förvandlad till ett stort träd. Men Tshepo märker däremot ganska snart att det inte är så roligt att vara träd och hur ska han göra då? Mitt i all förtvivlan flyger den lilla gula fågeln, som varit med i bakgrunden, upp till Tshepo och ber honom att lyssna noga.

Tshepos öde är väldigt gripande. Trots att det här är en bok med väldigt lite text är den väldigt spännande, på en lagom nivå för ett litet barn. Jag är väldigt förtjust i designen på den här boken. Färgerna är väldigt behagliga och bilderna känns väldigt vänliga. De är målade med grova drag och karaktärerna har inte så mycket detaljer. När jag läser den upplever jag att balansen mellan texten och bilderna är väldigt bra. Detaljer i texten fyller i där bilderna inte är så detaljrika och vice versa.  Det här är en bok som alla små barn kan känna igen sig i, även om miljön är tydligt afrikansk. Vi ser det sydafrikanska i bilderna, men känslorna som ges av att vara för liten och aldrig få som man vill, trots att man försöker, är känslor som är universella och gäller för många små barn. Boken har en sensmoral, som visar hur viktigt det är att tänka efter vad man gör, men detta tema är inte tydligt utskrivet och berättelsen om Tshepo är inte på något sätt överdidaktisk.

Jag känner mig väldigt glad över den här boken. Det finns inte många böcker med afrikanska huvudkaraktärer för yngre barn och på förskolan där jag arbetar går flera barn vars föräldrar är födda i Afrika. Det känns roligt att få erbjuda dem och deras kompisar den här boken. Som bok att läsa i en förskolegrupp ha den dessutom en briljant inledning:

Shhhh…
Var tysta nu…
Lyssna noga…


Tshepo Mde är tillräckligt lång
Författare: Mhlobo Jadezweni
Illustratör: Hannah Morris
Svensk text: Anna Gustavsson Chen
Förlag: Trasten
Antal sidor: 26
ISBN: 9789186307431
Köp: jämför priser
Smakprov

Mamy Wata och monstret

Mamy Wata och monstret är en afrikansk bilderbok som onekligen ser påtagligt afrikansk ut med sina rikt utsmyckade och färgglada illustrationer. Bilderna är så enkla att det är lätt att tänka att man skulle kunna rita likadant själv, men det brukar man förstås oftast upptäcka att man inte alls kan om man väl provar. Samtidigt är de komplicerade på så sätt att tolkningen av dem inte alltid är uppenbar. Ett uppslag ser vid första anblick ut att vara dekorerat med abstrakta figurer, men så läser man texten och förstår att det är monstret som är avbildat. Ja, för boken är alltså en saga om ett monster som sprider skräck bland människorna i byarna längs floden. Mamy Wata, vattnets drottning, letar upp monstret och förstår att han egentligen inte alls vill vara ett otäckt monster, och så löser hon problemet.

Enkelt och färgstarkt charmigt, blir min sammanfattande kommentar.

Besök gärna Veronique Tadjos hemsida och se mer av hennes konst.


Mamy Wata och monstret
Författare & illustratör: Veronique Tadjo
Förlag: En bok för alla / Trasten
Antal sidor: 24
ISBN: 978-91-7221-592-4
Köp: jämför priser

Hela livet får plats i Papa Diops taxi

Sène bor i Saint-Louis i Senegal. Hans farbror Papa Diop kör bushtaxi och Sène älskar att följa med honom. Papa Diop är en härlig figur som med hjälp av sitt leende alltid lyckas fylla taxin med passagerare – och äventyr. Allt från barnafödslar till liktransporter får Papa Diop och hans taxi vara med om.

Papa Diops taxi berättas som ett varmt skildrat barndomsminne, illustrerat med fantastiska, myllrande, färgsprakande bilder. Varje uppslag blir en berättelse i sig, tack vare allt som ryms i bilderna. Vilken tid som måste ha lagts ner i dem! Så många människor, så många rikt utsmyckade klädedräkter, så många uttrycksfulla ansikten. Och för oss här i Sverige, så härligt exotiskt det känns alltihop. Jag blir ressugen!

Eftersom den här boken är så fin har den hittills stått skyddad från min snart två-åriga lilla älskling. Ärligt talat har jag knappt alls läst den med henne ännu, men det ska jag göra! Vi får börja enkelt, peka på hunden och bilen och sådär. Hon kommer säkert att kalla taxin för ”buss”, för den ser ju ut som en buss. Jag ser fram emot att läsa den med henne när hon blir lite äldre också!


”Tack vare sitt leende lyckades Papa Diop alltid fylla sin taxi, till och med när det var ont om passagerare. Det var ganska lustigt att se hur de andra taxichaufförerna surade där de satt på sin sida av torget och väntade på kunder.”

Papa Diops taxi i svensk tappning kom först ut på Bokförlaget Trasten, men är slutsåld hos dem sedan länge. Som tur är har den återutgivits av En bok för alla, vilket för med sig den trevliga fördelen att den går att få tag på riktigt, riktigt billigt: 37 kr på Adlibris!

Läs mer om boken och se fler smakprov av bilderna i recensionen på milkbartoilet.se.


Papa Diops taxi
Författare och illustratör: Christian Epanya
Förlag: En bok för alla / Trasten
Antal sidor: 28
ISBN: 978-91-7221-543-6
Köp: jämför priser